home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Chip 2004 April / Chip_2004-04_cd1.bin / software / slunec / app / 2060_2493.exe / {app} / Language / Espanol-CO.lng < prev    next >
Text File  |  2003-12-30  |  20KB  |  641 lines

  1. //
  2. // Translation made with Translator 1.07 by Jernej Simoncic
  3. //
  4. /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
  5. //
  6. // ConTEXT - USER CUSTOMIZABLE LANGUAGE FILE
  7. //
  8. //   prefixes: btn  - button
  9. //             cb   - check box, combo box
  10. //             fm   - form
  11. //             gb   - group box
  12. //             lab  - label
  13. //             mi   - menu item
  14. //             pg   - tabsheet capton
  15. //             pn   - panel
  16. //             pop  - pop-menu item
  17. //             rg   - radio group
  18. //             rb   - radio button
  19. //
  20. //    Note for translators: "\n" will be replaced with linebreak
  21. //
  22. //      version Espa±ol-CO:
  23. //                Original: Jorge Ortiz - jortizg@hotmail.com
  24. //  Actualizaci≤n v0.96.1a: Germßn Giraldo - tripleg@tutopia.com
  25. //  Actualizaci≤n v0.97.1 : Ja.Ant≤n - ja_anton@hotmail.com
  26. ///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
  27.  
  28. [LanguageDescriptor]
  29. Name=Espa±ol (CO)
  30.  
  31. [fmMain]
  32. miAbout="&Acerca de..."
  33. miCascade="&Cascada"
  34. miClose="&Cerrar"
  35. miCloseAll="Cerrar &Todos"
  36. miCodeTemplate="&Plantillas de c≤digo..."
  37. miConsoleOutput="Ventana de &Consola"
  38. miConversion="&Convertir Texto A..."
  39. miConvertToDOS="&DOS (CRLF)"
  40. miConvertToMAC="&Macintosh (S≤lo CR)"
  41. miConvertToUNIX="&UNIX (S≤lo LF)"
  42. miCopyTo="Cop&iar a..."
  43. miCustomizeTypes="&Personalizar Tipos..."
  44. miExit="&Salir"
  45. miExport="&Exportar"
  46. miExportRegistrySettings="E&xportar Configuraci≤n..."
  47. miExportToHTML="Como Lengⁿage de Marcado de &Hypertexto (HTML)"
  48. miExportToRTF="Como Formato de Texto &Enriquecido (RTF)"
  49. miFile="&Archivo"
  50. miGoToLine="Ir a la &Lφnea..."
  51. miHelp="&Ayuda"
  52. miHelpContents="&Contenido"
  53. miHelpOnKeyword="Ayuda para tecla"
  54. miInsertFileAtCurrentPosition="I&nsertar Archivo en Posici≤n Actual"
  55. miJumpToBookmark="&Ir al marcador"
  56. miLockFileForChanges="&Bloquear Archivo para Cambios"
  57.  
  58. miManageMacros="&Administrar macros"
  59. miNew="&Nuevo"
  60. miNextWindow="Ventana &Siguiente"
  61. miOpen="&Abrir"
  62. miOptions="&Opciones"
  63. miPageSetup="Configurar Pß&gina..."
  64. miPlayMacro="&Ejecutar Macro"
  65. miPreferences="&Opciones de Entorno..."
  66. miPreviousWindow="Ventana &Anterior"
  67. miPrint="&Imprimir..."
  68. miPrintPreview="&Vista Previa"
  69. miRecentFiles="Archivos &Recientes"
  70. miFileRecentProjects="Pro&yectos Recientes"
  71. miProject="&Proyecto"
  72. miProjectNew="&Nuevo..."
  73. miProjectOpen="&Abrir..."
  74. miProjectClose="&Cerrar"
  75. miProjectFiles="Archivos de &Proyecto"
  76. miProjectRecent="Proyectos &Recientes"
  77. miProjectManageFileList="&Administrar Lista de Archivos..."
  78. miAppendFile="A&gregar Archivo..."
  79. miRecordMacro="&Grabar Macro"
  80. miRename="Reno&mbrar..."
  81. miSave="&Guardar"
  82. miSaveAllFiles="Guardar &Todos"
  83. miSaveAs="Guardar &Como..."
  84. miSearchResults="&Resultado de B·squeda"
  85. miSetBookmark="Fijar &Marcador"
  86. miSetHighlighter="&Fijar Resaltador"
  87. miShellExecute="Ejecutar S&hell"
  88. miShowFileTabs="&Fichas"
  89. miShowToolbar="Barra de &Herramientas"
  90. miStayOnTop="Mantener al &frente"
  91. miTileHorizontal="Mosaico &Horizontal"
  92. miTileVertical="Mosaico &Vertical"
  93. miTools="&Herramientas"
  94. miUserCommand1="Comando &1"
  95. miUserCommand2="Comando &2"
  96. miUserCommand3="Comando &3"
  97. miUserCommand4="Comando &4"
  98. miView="&Ver"
  99. miWindow="&Ventana"
  100. miWordwrap="&Partir lφneas"
  101. miWriteBlockToFile="&Guardar Bloque"
  102. popCloseFile="&Cerrar Archivo"
  103. popExplorerLarge="Iconos Grandes"
  104. popExplorerSmall="Iconos Peque±os"
  105. popExplorerList="Lista"
  106. popExplorerDetail="Detalle"
  107. popTrayRestore="&Restaurar"
  108. popTrayExit="&Salir"
  109. miReloadActiveHighlighter="R&eleer Resaltador Activo"
  110. miProjectOpenAllFiles="&Abrir Todos los Ficheros"
  111. miProjectCloseAllFiles="C&errar Todos los Ficheros"
  112. miViewFileList="&Lista de Ficheros"
  113. miViewFilePanel="&Panel de Ficheros"
  114. miShowSpecialCharacters="M&ostrar Caracteres Especiales"
  115. miViewOEMCharset="O&EM Charset"
  116. miViewCodeExplorer="Code E&xplorer"
  117.  
  118. [fmFind]
  119. FormCaption="Buscar Texto"
  120. btnClose="&Cerrar"
  121. btnFindNext="&Buscar"
  122. btnReplace="&Reemplazar"
  123. btnReplaceAll="Reemp.&Todos"
  124. cbBackward="&Retroceder"
  125. cbCase="&Distinguir may·sculas"
  126. cbWholeWords="&Palabras Completas"
  127. gbOptions="Opciones"
  128. gbOrigin="Origen"
  129. gbScope="Alcance"
  130. labFind="&Buscar:"
  131. labReplace="Reemplaza &Por:"
  132. rbOriginFromBeginning="Desde el &Inicio"
  133. rbOriginFromCursor="Desde el &Cursor"
  134. rbScopeAllFiles="&En Todos los Archivos"
  135. rbScopeFile="&Archivo Actual"
  136. rbScopeSelection="S≤lo &Selecci≤n"
  137. cbRegExp="R&egular expressions"
  138.  
  139. [fmEditor]
  140. miCommentUncommentCode="&Desactivar/Activar sentencias"
  141. miCopy="&Copiar"
  142. miCut="Cor&tar"
  143. miDelete="&Borrar"
  144. miEdit="&Editar"
  145. miFillBlock="&Llenar Bloque"
  146. miFind="&Buscar..."
  147. miFindNext="Buscar &Siguiente"
  148. miFindPrevious="Buscar &Anterior"
  149. miFormat="&Formato"
  150. miIndentBlock="&Indentar Bloque"
  151. miInsertCodeFromTemplate="In&sertar c≤digo desde la plantilla"
  152. miInvertCase="I&nvertir May·sculas"
  153. miMatchBraces="&Aparear caracteres agrupadores"
  154. miPaste="&Pegar"
  155. miRedo="Re&hacer"
  156. miReformatParagraph="Dar Formato al &Pßrrafo"
  157. miRemoveTrailingSpaces="Remover &Espacios Sobrantes"
  158. miReplace="&Reemplazar..."
  159. miSelectAll="Seleccionar &Todo"
  160. miSelMatchBraces="Se&leccionar el texto entre agrupadores"
  161. miSortText="&Ordenar Texto"
  162. miToggleSelectionMode="Alternar M&odo de Selecci≤n"
  163.  
  164. miToLowerCase="Cambiar a Mi&n·sculas"
  165. miToUpperCase="Cambiar a Ma&y·sculas"
  166. miUndo="&Deshacer"
  167. miUnindentBlock="&Quitar Indentaci≤n"
  168. popCloseFile="Cerrar &Archivo"
  169. popCopy="&Copiar"
  170. popCut="Cor&tar"
  171. popDelete="&Borrar"
  172. popPaste="&Pegar"
  173. popSelectAll="Seleccionar &Todo"
  174.  
  175. [fmOptions]
  176. FormCaption="Opciones de Entorno"
  177. btnApply="A&plicar"
  178. btnCancel="&Cancelar"
  179. btnExecExtAdd="A&gregar"
  180. btnExecExtDelete="&Borrar"
  181. btnExecExtEdit="&Editar"
  182. btnExtAdd="A&gregar"
  183. btnExtRemove="&Remover"
  184. btnHelpFileEdit="&Editar"
  185. btnOK="&Aceptar"
  186. cbAllowMultipleInstances="Permitir m·<iples instancias"
  187. cbAutoIndent="A&uto indentar"
  188. cbAutoUpdateChangedFiles="&Refrescar archivos modificados"
  189. cbBackupFile="Respaldar al &Guardar"
  190. cbBold="&Negrilla"
  191. cbCreateFileIfNoFileName="&Abrir ConTEXT con Archivo Nuevo"
  192. cbCursorAfterEOL="Dejar e&xceder el Fin de lφnea"
  193. cbDetectFileChanges="&Detectar modificaci≤n de archivos"
  194. cbDosBackupFilename="Reemplazar extensi≤n &original con .BAK"
  195. cbDragDropEditing="&Arrastrar-y-Soltar en Edici≤n"
  196. cbEnhanceHomeKey="&Habilitar ubicaci≤n con tecla Home"
  197. cbExecCaptureOutput="&Ver Salida por Consola"
  198. cbExecUseShortNames="&Usar nombres cortos DOS"
  199. cbFindTextAtCursor="&Buscar texto desde el cursor"
  200. cbGutterVisible="Mostrar &franja izquierda"
  201. cbHideMouseWhenTyping="&Ocultar puntero al teclear"
  202. cbHighlightCurrentLine="Resaltar &Lφnea Actual"
  203. cbItalic="&Cursiva"
  204. cbLineNumbers="&N·meros de Lφnea"
  205. cbMinimizeIfNoFiles="&Minimizar ConTEXT si no tiene archivos abiertos"
  206. cbMinimizeToTray="M&inimizar en bandeja de sistema"
  207. cbMultiLineTabs="Fichas Mul&tilinea"
  208. cbRememberFindOptions="Recordar opciones de Hallar/Remmplazar"
  209. cbRememberLastDir="R&ecordar ·ltimo directorio usado"
  210. cbRightMarginVisible="Mostrar Margen &Derecha"
  211. cbSaveFilePositions="Recordar &Posiciones de Edici≤n"
  212. cbShowExecInfoDlg="&Mostrar mensaje de ejecuci≤n terminada"
  213. cbShowFindReplaceInfoDlg="Mostrar Informaci≤n de &Buscar/Reemplazar"
  214. cbSmartTabs="&Tabuladores Inteligentes"
  215. cbTrimTrailingSpaces="Recortar es&pacios sobrantes"
  216. cbUnderline="&Subrayar"
  217. cbUndoAfterSave="&Deshacer despuΘs de guardar"
  218. cbVisibleFileTabsIcons="&Ver iconos en fichas de archivos"
  219. gbConsoleFont="Fuente de Consola"
  220. gbFileAssociations="Asociaciones: "
  221. gbHelpFiles="Archivos de ayuda"
  222. gbNewDocSettings="Configuraci≤n para documento nuevo"
  223. labBg="&Fondo:"
  224. labBlockIndent="Espacios de Indentaci≤n:"
  225. labCJavaBlockIndent="Indentar bloques estilo C/&Java:"
  226. labConsoleFont="&Fuente:"
  227. labConsoleFontSize="Ta&ma±o:"
  228. labDefaultSQLDialect="&Dialecto SQL por defecto:"
  229. labNewDocHighlighter="&Resaltador:"
  230. labNewDocFileFormat="Formato archi&vo:"
  231.  
  232. labExecHint="&Sugerencia:"
  233. labExecOptParameters="Parßmetros Opcionales:"
  234. labExecParam_c="- n·mero de columna actual"
  235. labExecParam_e="- extensi≤n de archivo"
  236. labExecParam_f="- nombre archivo + extensi≤n"
  237. labExecParam_ff="- s≤lo el nombre sin extensi≤n"
  238. labExecParam_l="- n·mero de lφnea actual"
  239. labExecParam_n="- ruta y nombre archivo compl."
  240. labExecParam_opt1="- pide parßmetro opcional"
  241. labExecParam_p="- ruta solamente"
  242. labExecParam_s="- 'Empezar en' directorio"
  243. labExecParam_w="- palabra bajo el cursor"
  244. labExecParam_percent="- signo de porcentaje"
  245. labExecParameters="&Parßmetros:"
  246. labExecSave="&Guardar:"
  247. labExecStartDir="&Comenzar en:"
  248. labExecute="&Ejecutar:"
  249. labExecWindow="&Ventana:"
  250. labFg="&Texto:"
  251. labFileAssociationsHelp="Especificar los tipos de archivo que desea abrir 
  252. con ConTEXT al hacerles doble clic en el Explorador."
  253. labFont="&Fuente:"
  254. labFontSize="&Tama±o:"
  255. labGutterWidth="Ancho de &la franja:"
  256. labHighlighter="&Resaltador:"
  257. labInsertCaret="Cursor de &Inserci≤n:"
  258. labLanguage="&Idioma:"
  259. labLineSpacing="&Espaciado extra entre lφneas:"
  260. labOverwriteCaret="Cursor &Sobreescribir:"
  261. labRightMargin="&Margen Derecha:"
  262. labTabWidth="Espacios de Tabulaci≤n:"
  263. pgAssociations="Asociaciones"
  264. pgColors="Colores"
  265. pgEditor="Editor"
  266. pgExecKeys="Teclas de Ejecuci≤n"
  267. pgGeneral="General"
  268. pgMisc="Miscelaneos"
  269. pnAssocWait="Por favor espere mientras leo la configuraci≤n..."
  270. pnSampleColor="Muestra"
  271. rbBackupDirCurrent="&En el mismo directorio"
  272. rbBackupDirSelect="&Directorio de respaldos:"
  273. labExecParam_pp="- parametros especificos del fichero"
  274. cbAlterFileLoadMethod="Metodo A<ernativo de carga del fichero"
  275. cbOverrideTxtFgColor="&Sobreescribir colores Primer Plano de texto"
  276. gbGutter="Canal de salida"
  277. cbGroupUndo="Deshacer Grupo"
  278. labExecParserRule="Salida del C&ompilador para Analizar:"
  279. cbTabIndent="Tab Indent"
  280. labHighlighterDescription="Description:"
  281.  
  282. [fmPrint]
  283. FormCaption="Imprimir"
  284. btnCancel="&Cancelar"
  285. btnOK="&Aceptar"
  286. btnPageSetup="Con&figurar pßgina"
  287. btnPreview="&Vista Previa"
  288. btnProperties="&Propiedades"
  289. cbCollateCopies="&Intercalar copias"
  290. cbLineNumbers="&Numeraci≤n de lφneas"
  291. cbSelectedOnly="&S≤lo texto seleccionado"
  292. gbPrinter=" Impresora "
  293. labCopiesNum="C&opias:"
  294. labPrinterName="Nombre:"
  295.  
  296. [fmPrnPreview]
  297. FormCaption="Vista Previa"
  298. btnClose="&Cerrar"
  299. popWholePage="&Toda la pßgina"
  300. popPageWidth="Ancho de &Pßgina"
  301.  
  302. [fmPageSetup]
  303. FormCaption="Configuraci≤n de Pßgina"
  304. btnCancel="&Cancelar"
  305. btnOK="&Aceptar"
  306. cbColors="Use &colores"
  307. cbFootBox="Ca&ja"
  308. cbFootLine="Lφnea &encima"
  309. cbFootMirror="&Posici≤n simΘtrica"
  310. cbFootShadow="So&mbra"
  311. cbHeadBox="Ca&ja"
  312. cbHeadLine="Lφnea &abajo"
  313. cbHeadMirror="Posici≤n si&mΘtrica"
  314. cbHeadShadow="&Sombra"
  315. cbLineNumbers="N·mero de &Lφnea"
  316. cbLineNumbersInMargin="Im&primir n·meros de lφnea en margen"
  317. cbMirrorMargins="&Mßrgenes simΘtricas"
  318. cbSyntaxPrint="Imprimir &Sintaxis"
  319. cbWrap="&Partir lφneas"
  320. gbOptions="Opciones"
  321. gbTextOptions="Opciones para Texto"
  322. labFootCenter="Ce&ntrar"
  323. labFooter="Al pie"
  324. labFootLeft="Izqui&erda"
  325. labFootLineColor="Color para lφnea"
  326. labFootRight="Der&echa"
  327. labFootShadowColor="Color para Sombra"
  328. labGutter="&Franja:"
  329. labHeadCenter="&Centrar"
  330. labHeader="Encabezado"
  331. labHeadLeft="&Izquierda"
  332. labHeadLineColor="Color para lφnea"
  333. labHeadRight="De&recha"
  334. labHeadShadowColor="Color para Sombra"
  335. labMBottom="Fi&nal:"
  336. labMFooter="Al &pie:"
  337. labMHeader="&Encabezado:"
  338. labMHFInternal="Margen &Interna:"
  339. labMHFTLeftIndent="Sangrφa Izqui&erda:"
  340. labMHFTRightIndent="Sangrφa derec&ha:"
  341. labMLeft="&Izquierda:"
  342. labMRight="De&recha:"
  343. labMTop="&Comienzo:"
  344. labUnits="&Unidades:"
  345. pgGeneral="General"
  346. pgHeaderFooter="Encabezado y pie de pßgina"
  347. pgMargins="Mßrgenes"
  348. labFont="&Fuente:"
  349. labFontSize="Ta&ma±o:"
  350.  
  351. [fmMacroStartRecording]
  352. FormCaption="Comenzar grabaci≤n de Macro"
  353. btnCancel="&Cancelar"
  354. btnOK="&Aceptar"
  355. cbEnabled="&Activo"
  356. labHotkey="&Activaci≤n:"
  357. labName="&Nombre:"
  358.  
  359. [fmMacroSelect]
  360. FormCaption="Elegir Macro"
  361. btnPlay="&Ejecutar"
  362. btnCancel="&Cancelar"
  363. labMessage="&Elegir macro a ejecutar:"
  364.  
  365. [fmMacroManage]
  366. FormCaption="Administrar macros"
  367. btnCancel="&Cancelar"
  368. btnDelete="&Borrar"
  369. btnEdit="&Editar"
  370. btnOK="&Aceptar"
  371.  
  372. [fmCustomizeType]
  373. FormCaption="Definir tipos de archivo"
  374. btnCancel="&Cancelar"
  375. btnEdit="&Editar"
  376. btnOK="&Aceptar"
  377. labHighlighters="&Resaltadores y extensiones:"
  378.  
  379. [fmAbout]
  380. FormCaption="Acerca de..."
  381. btnClose="&Cerrar"
  382.  
  383. [fmExport]
  384. FormCaption="Exportar Archivo"
  385. btnCancel="&Cancelar"
  386. btnExport="&Exportar"
  387. cbCreateFragment="&Crear fragmento"
  388. cbExportToClipboard="&Exportar al portapapeles"
  389. cbSelectedOnly="&S≤lo selecci≤n"
  390. gbOptions="Opciones"
  391. gbTextSettings="Configuraci≤n de texto"
  392. labBackground="&Fondo:"
  393. labFontSize="Ta&ma±o:"
  394. labPlainText="Te&xto plano:"
  395. labTitle="&Tφtulo:"
  396.  
  397. [fmCodeTemplate]
  398. FormCaption="Plantillas de c≤digo"
  399. labHighlighter="&Resaltador:"
  400. labTemplate="&Plantillas:"
  401. labCode="&C≤digo:"
  402. btnAdd="A&gregar"
  403. btnEdit="&Editar"
  404. btnDelete="&Borrar"
  405. btnOK="&Aceptar"
  406. btnCancel="&Cancelar"
  407.  
  408. [fmCodeTemplateEdit]
  409. FormCaption="Editar abreviatura de la plantilla"
  410. labShortcut="A&breviatura:"
  411. labDescription="&Descripci≤n:"
  412. btnOK="&Aceptar"
  413. btnCancel="&Cancelar"
  414.  
  415. [fmPrjFiles]
  416. FormCaption="Administrar Lista de Archivos del Proyecto"
  417. labPrjFiles="&Archivos del Proyecto:"
  418. btnClose="&Cerrar"
  419. [Messages]
  420.  
  421. // Main window
  422. 01000="[no definido]"
  423. 01001="No puede exportar archivos planos."
  424. 01010="Cerrar archivos"
  425. 01011="Cerrar archivos abiertos?"
  426. 01012="Confirmar"
  427. 01013="El archivo '%s' ya existe.\nDesea reemplazarlo?"
  428.  
  429. // Toolbar hints
  430. 01300="Archivo nuevo"
  431. 01301="Abrir archivo"
  432. 01302="Guardar archivo"
  433. 01303="Guardar todos los archivos"
  434. 01304="Cerrar archivo"
  435. 01305="Imprimir archivo"
  436. 01306="Vista previa de Impresi≤n"
  437. 01307="Cortar texto seleccionado al portapapeles"
  438. 01308="Copiar texto seleccionado al portapapeles"
  439. 01309="Pegar text desde portapapeles"
  440. 01310="Deshacer"
  441. 01311="Rehacer"
  442. 01312="Buscar texto"
  443. 01313="Buscar siguiente ocurrencia"
  444. 01314="Reeplazar texto"
  445. 01315="Partir lφneas"
  446. 01316="Mantener al frente"
  447. 01317="Seleccionar resaltador activo"
  448. 01318="Ayuda"
  449.  
  450. // Customize file types window
  451. 02000="Edici≤n de extensi≤n"
  452. 02001="Entre las extensiones separadas por comas"
  453.  
  454. // Editor window
  455. 03000="Modificado"
  456. 03001="Insertando"
  457. 03002="Sobreescribiendo"
  458. 03003="Grabando"
  459. 03004="Sel: Horizontal"
  460. 03005="Sel: Vertical"
  461. 03006="Tama±o:"
  462. 03007="S≤lo Lectura"
  463. 03010="Error abriendo '%s'."
  464. 03011="Error guardando '%s'."
  465. 03012="Error"
  466. 03013="El archivo '%s' ha sido modificado. ┐Desea refrescarlo?"
  467. 03014="El archivo '%s' ha sido borrado. ┐Desea conservarlo en el editor?"
  468. 03015="El archivo '%s' ha sido modificado.\n ┐Desea guardar los cambios?"
  469. 03016="Error creando el archivo de respaldo: '%s'"
  470. 03020="Ir a"
  471. 03021="Ir a la lφnea:"
  472.  
  473. // Find/replace dialog
  474. 04000="Buscar"
  475. 04001="Reemplazar"
  476. 04002="&Buscar"
  477. 04003="&Buscar Siguiente"
  478. 04010="No se encontr≤ el texto '%s'."
  479. 04011="Se reemplazaron %d ocurrencias de '%s' por '%s'."
  480. 04012="Detener ejecuci≤n de macro?"
  481.  
  482. // Macro parser messages
  483. 05001="Error de sintaxis."
  484. 05002="Se esperaba la palabra reservada 'MacroBegin'."
  485. 05003="Se esperaba '('."
  486. 05004="Se esperaba ')'."
  487. 05005="Se esperaba Cadena de Texto."
  488. 05100="Error de sintaxis en Macros"
  489. 05101="Error guardando el archivo de Macros '%s'."
  490.  
  491. // Macro select dialog
  492. 06500="Iniciar grabaci≤n de macro"
  493. 06501="Editar macro"
  494. 06502="Las macros han cambiado pero no han sido guardadas. ┐Desea guardar el 
  495. archivo de macros?"
  496. 06510="Nombre"
  497. 06511="Acceso directo"
  498. 06512="Activo"
  499.  
  500. // Start macro recording dialog
  501. 07000="Esta combinaci≤n de teclas es utilizada por el editor."
  502. 07001="Ya existe una Macro que se activa con esta combinaci≤n de teclas. 
  503. ┐Desea sobreescribirla?"
  504.  
  505. // Options dialog
  506. 08000="Teclas de ejecuci≤n personalizadas"
  507. 08001="Edici≤n de extensi≤n"
  508. 08002="Entrar extensiones separadas por comas:"
  509. 08003="Borrar los comandos de usuario asociados a '%s'?"
  510. 08010="Asociaciones de ConTEXT"
  511. 08011="Entre la Extensi≤n:"
  512. 08012="Esta operaci≤n no se puede deshacer.  ┐Desea eliminar las 
  513. asociaciones a '%s'?."
  514. 08013="El idioma serß cambiado cuando ConTEXT sea reiniciado."
  515. 08014="Elegir el directorio de respaldo"
  516. 08015="No se permite la asociaci≤n de archivos ejecutables."
  517. 08100="Vertical"
  518. 08101="Horizontal"
  519. 08102="Medio bloque"
  520. 08103="Bloque"
  521. 08110="Color &personalizado"
  522. 08111="Color por &omisi≤n"
  523. 08210="Tipo de archivo"
  524. 08211="Archivo de ayuda"
  525. 08300="Archivo actual antes de ejecutar"
  526. 08301="Todos los archivos antes de ejecutar"
  527. 08302="Nada"
  528.  
  529. // Print dialogs
  530. 09000="N·mero no vßlido"
  531. 09010="No ha seleccionado una impresora! Para habilitar la impresi≤n, por 
  532. favor instale una impresora y reinicie ConTEXT."
  533. 09020="Pßgina:"
  534. 09050="Primer pßgina"
  535. 09051="Pßgina anterior"
  536. 09052="Siguiente pßgina"
  537. 09053="Ultima pßgina"
  538. 09054="Acercar"
  539. 09055="Imprimir documento"
  540. 09100="Pßgina n·mero"
  541. 09101="Total de pßginas"
  542. 09102="Tiempo"
  543. 09103="Fecha"
  544. 09104="Nombre de archivo"
  545. 09105="Fuente"
  546. 09106="Negrita"
  547. 09107="Itßlica"
  548. 09108="Subrayado"
  549.  
  550. // User exec
  551. 10000="Error creando conexi≤n"
  552. 10001="Error ejecutando subprograma"
  553. 10010="Entre parßmetro opcional"
  554. 10011="Parßmetro:"
  555. 10012="No hay comandos de usuario asociados con la extensi≤n '%s'.\nUse 
  556. Opciones de Entorno / Teclas de Ejecuci≤n, para asignar comandos."
  557. 10013="Ejecutando"
  558. 10014="Finalizado."
  559. 10015="Ejecuci≤n terminada por el usuario."
  560. 10016="Terminar"
  561. 10020="Termin≤ la ejecuci≤n de '%s'."
  562. 10030="&Copiar contenido al portapapeles"
  563. 10031="&Borrar"
  564. 10032="&Ocultar"
  565. 10033="Copiar lφnea &seleccionada al portapapeles"
  566. 10040="&Saltar a la lφnea con error"
  567.  
  568. // Fill block
  569. 11000="Llenar bloque"
  570. 11001="Entrar texto para llenar el bloque seleccionado:"
  571.  
  572. // Code template dialog
  573. 12000="Abreviatura"
  574. 12001="Descripci≤n"
  575.  
  576. // File explorer
  577. 13000="A±adir archivos a Favoritos"
  578. 13001="Remover de Favoritos los archivos seleccionados"
  579. 13002="Abrir archivos seleccionados"
  580. 13003="Alterna mostrar/ocultar directorio"
  581. 13010="Iconos &grandes"
  582. 13011="Iconos pe&que±os"
  583. 13012="&Lista"
  584. 13013="&Detalles"
  585. 13014="Favoritos"
  586. 13015="Ver estilo"
  587. 13016="Arriba un nivel"
  588.  
  589. // Project files management toolbar hints
  590. 14000="Agregar archivo al espacio de Trabajo del Proyecto"
  591. 14001="Agregar archivo actual del editor al Espacio de Trabajo del Proyecto"
  592. 14002="Agregar todos los archivos abiertos al Espacio de Trabajo del 
  593. Proyecto"
  594. 14003="Quitar del Espacio de Trabajo del Proyecto el archivo seleccionado"
  595. 14004="Abrir archivo seleccionado para editarlo"
  596. 14005="Cerrar archivo seleccionado"
  597. 14006="Mover arriba el item seleccionado"
  598. 14007="Mover abajo el item seleccionado"
  599. 14008="Cambiar los paths relativos del fichero"
  600. 08020="No hacer nada"
  601. 08021="Crear un fichero en blanco"
  602. 08022="Abrir Ultimo Fichero/Proyecto"
  603. 13004="Mover arriba el item"
  604. 13005="Mover abajo el item"
  605. 13006="Quitar todos los ficheros de la lsita"
  606. 13017="&Filtrar"
  607. 13020="&A±adir"
  608. 13021="&Borrar"
  609. 13022="A&brir"
  610. 13023="&Mostrar Camino"
  611. 13024="Mover Arr&iba"
  612. 13025="Mover Aba&jo"
  613. 13026="Borrar &Todos"
  614. 14009="Establecer el modo de hacer este proyecto"
  615. 14020="A±adir Fichero &Actual"
  616. 14021="A±adir &Todos los Ficheros"
  617. 14022="&Cerrar"
  618. 14023="Establecer Como &Hacer Fichero"
  619. 14024="Crear Nuevo Espacio de Trabajo para Proyecto"
  620. 04020="Resultados de la Busqueda"
  621. 10050="Salida a Pantalla"
  622. 13050="Panel de Fichero"
  623. 13051="Explorador de Ficheros"
  624. 13052="Favoritos"
  625. 13053="Historial"
  626. 13054="Proyecto"
  627. 03017="Fichero '%s' es solo de lectura. Salvar fichero en culalquier caso?"
  628. 08125="Tabulaciones duras"
  629. 08126="Tabulaciones a espacios"
  630. 01014="Access denied opening '%s'."
  631. 13018="Select directory"
  632.  
  633. [fmFileList]
  634. FormCaption="Lista de Ficheros"
  635. btnOK="Aceptar"
  636. btnCancel="Cancelar"
  637.  
  638.  
  639.  
  640.  
  641.